上星期教育部做出決議將減縮文言文的教學比例。此決議果然又引起了眾多爭議,有人認為文言文是舊語言,是死的語言(如自由時報),應該完全廢除(國文變廢文,感謝nakama666兄提供網址),或是教學比例可以再降低,也有人認為不能降低,因為要寫出通暢的白話言必須以文言文為基礎(如余光中)。
對我來說,我不贊成過度降低文言文的比例。理由很簡單,不只是余光中說得那樣,應該說是若想寫出優美的白話文,有一定程度的文言文基礎才容易做到。
中文是可以寫得很優美的,不管是白話文或文言文,都有辦法做到這樣的程度。但為什麼現代人的白話文文字越來越貧乏,越寫越不美麗?往往僅能達意,甚至很多人的白話文往往連達意都做不到,通篇錯別字一堆不說,還常常用錯詞句,讓人看了老半天還是推測不出想表達什麼意思。
這是因為文言文的關係嗎?對,我覺得是。但這並不是文言文教太多,而是教得不夠深入,而且教的方向也錯誤。
方向錯誤我想大家應該都可以了解,台灣的教育就算已經教改了,但一樣只重視考試,而考試的方向往往偏重在記憶方面,因此對於文字的理解與應用能力並不那麼在乎。學生看到國文課本,背誦其中的詞句與記憶字或詞意都來不及了,哪有時間與閒情逸致去體會這些文言文的優美意境。
教得不夠深入,也是因為教學生讀這些不是為了賞析這些作品,而是為了應付考試。所以一句大漠孤煙直、長河落日圓,老師只會告訴學生這一句該怎麼翻譯,卻往往不會告訴學生王維當時的心境,以及為什麼會寫下這首詩。而這首詩短短的十個字所描繪出來的生動畫面,用了長長的白話文來敘述都還不見得可以得到同樣的效果,這個部份老師恐怕更沒機會去教學生欣賞甚至學習了。
所以放棄文言文,多教白話文,就能夠讓學生的語文程度變好嗎?我並不這樣認為。放棄了文言文,只會讓更多學生接觸不到優美的文字,只能培養出對文字敏感度低下與貧乏文字美學的使用者,對於良好的溝通與文學的發展都不是好事。
現代人在溝通或寫作上,的確都是以白話文為主,文言文只有在刻意的狀態下才會使用。但有許多白話散文或小說家,他們寫出來的許多優美作品,卻是涵蓄著濃厚的文言文養分。這邊舉幾個例子。
薇龍靠在門櫥上,眼看著陽台上的雨,雨點兒打到水門汀地上,捉到了一點燈光,的溜溜地急轉,銀光直潑到尺來遠,像是足尖舞者銀白色的群舞……(張愛玲,沉香屑:第一爐香)
張三丰閉關靜修的小院在後山竹林深處,修篁森森,綠蔭遍地,除了偶聞鳥語之外,竟是半點聲息也無。(金庸,倚天屠龍記)
……(仙都山)空中下望不過白茫茫雪景壯闊,這一臨近,南方地暖,山中梅花頗多,正在舒萼吐蕊。更有翠鳥啾啾,佛禽浴雪,五色繽紛,衝寒往來,飛鳴跳擲於花樹之間,彩羽花光交相掩映,越覺得景物美好,清絕人間。(還珠樓主,蜀山劍俠傳)
他們(按:伍寶笙與小童)仰看青天裡,風吹雲捲,四野泉水淙淙。正對面的鐵峰山上,去年藺燕梅談滇南好風光的地方,將將飄過一抹白雲,掛在山尖,拖成輕淡的一片霧。(鹿橋,未央歌)
一個夏天沒來,植物園裡池塘中的荷花已經盛開過了。池塘浮滿了粉紅的花瓣,冒出水面三、四尺高的荷葉,大扇大扇的,一頃碧綠,給雨水洗得非常鮮潤。青青的蓮蓬,已經開始結子了。荷葉荷花的清香隨風撲來,一入鼻,好像清涼劑一般,直沁入腦裡去。(白先勇,孽子)
上面幾個例子,只是我隨手拿起手邊的名家作品,隨便翻一翻書摘用的片段。也許這些不見得是他們最美麗的文字,但已經可以看得出他們文字的動人之處。固然每個作家的文字各有特色,但相信大家應該都看得出來他們的共同點,就是對文字的運用,都有著極濃厚的文言文基礎,縱然寫的是白話文。這些片段如果用極其白話的方式來寫當然也寫得出,但要寫出那樣的意境恐怕很難,往往只流於講清楚說明白的層次,而失去了文字(文學)該有的美感。
也許有人會不屑地說,文字只要可以溝通明白就好,要這些美感做什麼。是的,文字最基本的功能的確是溝通,如果只求溝通明白,那麼我們當然可以只要求寫得一清二楚的白話文就好。但人類天生就是具有美感的動物,就像住宅如果只求可以住,那麼我們要室內設計做什麼?如果衣服只求可以蔽體保暖,那要服裝設計做什麼?所以文字除了溝通外,當然也承負著人類的美感要求,這是人類天生的藝術傾向,不是只求溝通明白就好的。
文字的美感其實不見得很難,很多時候就是多閱讀、多體會並多模仿優美文字的意境與運用時機技巧而已。即使達不到名家的層級,至少寫出來的文字也會顯得流暢而不乏味。這樣的好處就是,如果別人看到你的文字在水準之上,那麼對你這個人的評價會比較高。例如求職時的自傳,寫得不落俗套且文字優美切中要題,絕對比自傳寫得七零八落不知所云的人來得有競爭力許多。所以文字除了通暢外,寫得優美絕對有其益處,絕非一些人認為的那般無用。
所以不要再認為文言文該廢除了,相反的,大家更應該多去接觸一些優質的文言文(或半文言文)作品,許多唐詩宋詞或古典小說(四大奇書及其他著名小說)等都是很好的閱讀目標。想要寫出一手好文章(不管是白話文或是文言文),多讀多寫就是,別無蹊徑可取巧。中文(或你要稱為漢文也沒差,反正指的都是一樣的文字)應該是世界上最優美最有意境的文字,可千萬別棄如敝屣啊!
對我來說,我不贊成過度降低文言文的比例。理由很簡單,不只是余光中說得那樣,應該說是若想寫出優美的白話文,有一定程度的文言文基礎才容易做到。
中文是可以寫得很優美的,不管是白話文或文言文,都有辦法做到這樣的程度。但為什麼現代人的白話文文字越來越貧乏,越寫越不美麗?往往僅能達意,甚至很多人的白話文往往連達意都做不到,通篇錯別字一堆不說,還常常用錯詞句,讓人看了老半天還是推測不出想表達什麼意思。
這是因為文言文的關係嗎?對,我覺得是。但這並不是文言文教太多,而是教得不夠深入,而且教的方向也錯誤。
方向錯誤我想大家應該都可以了解,台灣的教育就算已經教改了,但一樣只重視考試,而考試的方向往往偏重在記憶方面,因此對於文字的理解與應用能力並不那麼在乎。學生看到國文課本,背誦其中的詞句與記憶字或詞意都來不及了,哪有時間與閒情逸致去體會這些文言文的優美意境。
教得不夠深入,也是因為教學生讀這些不是為了賞析這些作品,而是為了應付考試。所以一句大漠孤煙直、長河落日圓,老師只會告訴學生這一句該怎麼翻譯,卻往往不會告訴學生王維當時的心境,以及為什麼會寫下這首詩。而這首詩短短的十個字所描繪出來的生動畫面,用了長長的白話文來敘述都還不見得可以得到同樣的效果,這個部份老師恐怕更沒機會去教學生欣賞甚至學習了。
所以放棄文言文,多教白話文,就能夠讓學生的語文程度變好嗎?我並不這樣認為。放棄了文言文,只會讓更多學生接觸不到優美的文字,只能培養出對文字敏感度低下與貧乏文字美學的使用者,對於良好的溝通與文學的發展都不是好事。
現代人在溝通或寫作上,的確都是以白話文為主,文言文只有在刻意的狀態下才會使用。但有許多白話散文或小說家,他們寫出來的許多優美作品,卻是涵蓄著濃厚的文言文養分。這邊舉幾個例子。
薇龍靠在門櫥上,眼看著陽台上的雨,雨點兒打到水門汀地上,捉到了一點燈光,的溜溜地急轉,銀光直潑到尺來遠,像是足尖舞者銀白色的群舞……(張愛玲,沉香屑:第一爐香)
張三丰閉關靜修的小院在後山竹林深處,修篁森森,綠蔭遍地,除了偶聞鳥語之外,竟是半點聲息也無。(金庸,倚天屠龍記)
……(仙都山)空中下望不過白茫茫雪景壯闊,這一臨近,南方地暖,山中梅花頗多,正在舒萼吐蕊。更有翠鳥啾啾,佛禽浴雪,五色繽紛,衝寒往來,飛鳴跳擲於花樹之間,彩羽花光交相掩映,越覺得景物美好,清絕人間。(還珠樓主,蜀山劍俠傳)
他們(按:伍寶笙與小童)仰看青天裡,風吹雲捲,四野泉水淙淙。正對面的鐵峰山上,去年藺燕梅談滇南好風光的地方,將將飄過一抹白雲,掛在山尖,拖成輕淡的一片霧。(鹿橋,未央歌)
一個夏天沒來,植物園裡池塘中的荷花已經盛開過了。池塘浮滿了粉紅的花瓣,冒出水面三、四尺高的荷葉,大扇大扇的,一頃碧綠,給雨水洗得非常鮮潤。青青的蓮蓬,已經開始結子了。荷葉荷花的清香隨風撲來,一入鼻,好像清涼劑一般,直沁入腦裡去。(白先勇,孽子)
上面幾個例子,只是我隨手拿起手邊的名家作品,隨便翻一翻書摘用的片段。也許這些不見得是他們最美麗的文字,但已經可以看得出他們文字的動人之處。固然每個作家的文字各有特色,但相信大家應該都看得出來他們的共同點,就是對文字的運用,都有著極濃厚的文言文基礎,縱然寫的是白話文。這些片段如果用極其白話的方式來寫當然也寫得出,但要寫出那樣的意境恐怕很難,往往只流於講清楚說明白的層次,而失去了文字(文學)該有的美感。
也許有人會不屑地說,文字只要可以溝通明白就好,要這些美感做什麼。是的,文字最基本的功能的確是溝通,如果只求溝通明白,那麼我們當然可以只要求寫得一清二楚的白話文就好。但人類天生就是具有美感的動物,就像住宅如果只求可以住,那麼我們要室內設計做什麼?如果衣服只求可以蔽體保暖,那要服裝設計做什麼?所以文字除了溝通外,當然也承負著人類的美感要求,這是人類天生的藝術傾向,不是只求溝通明白就好的。
文字的美感其實不見得很難,很多時候就是多閱讀、多體會並多模仿優美文字的意境與運用時機技巧而已。即使達不到名家的層級,至少寫出來的文字也會顯得流暢而不乏味。這樣的好處就是,如果別人看到你的文字在水準之上,那麼對你這個人的評價會比較高。例如求職時的自傳,寫得不落俗套且文字優美切中要題,絕對比自傳寫得七零八落不知所云的人來得有競爭力許多。所以文字除了通暢外,寫得優美絕對有其益處,絕非一些人認為的那般無用。
所以不要再認為文言文該廢除了,相反的,大家更應該多去接觸一些優質的文言文(或半文言文)作品,許多唐詩宋詞或古典小說(四大奇書及其他著名小說)等都是很好的閱讀目標。想要寫出一手好文章(不管是白話文或是文言文),多讀多寫就是,別無蹊徑可取巧。中文(或你要稱為漢文也沒差,反正指的都是一樣的文字)應該是世界上最優美最有意境的文字,可千萬別棄如敝屣啊!












Recommend to Front page

撒旦大蝨的斗數實例-如花(非公開部份)
遊樂園園務(2)








我不敢說我用字優美脫俗,畢竟誰知多少人是不是蓮花仙子投胎?也不敢說非要挑些用力嚼字根閱讀的東西來看不可....但是經常在網路上四處晃,看到一些文(甚至是經常性發表更新的),到底是在說明什麼??錯字也很驚人!!哼哼~想起之前的簡體字與繁體字的文章了...正主兒都搞不定了,卻老在偷吃步!?
以前在學校的確國文課老是要默寫要背誦,總覺得很麻煩!不過時間累積下來或多或少都存有效果,只是感覺沒出來罷了!其實你說多看文言有助白話優美外,我更覺得多讀文言除了表達提升外,甚至在閱讀更有另一種意境的聯想產生....
阿哈哈...
拜託朋友們不要再說我是被電視影響了!!
記得在某個部落格看過
有人記述外國人羨慕華人可以輕易解讀
數百年前的典籍
但有許多文化卻沒辦法這樣做
文言文 所扮演的即是關鍵角色
再回到撒旦兄所提增加語文優美程度
剛好可以串在一起
廢呀
有家財萬貫而渾然不知
那才是廢呀
可預見的將來,國文課本會有火星文的存在?
文言文....
我認同文言文還是該教,不過比率占多少還可以再考量。我贊同的原因是--主動給一顆種子。這顆種子可以是往閱讀古代書籍的開端,也可以是培養文字美感的起點。
我為何要說種子,而不乾脆說文言文會有什麼功用?因為我認為文言文的幫助是很難去界定的,尤其目前教育所接觸的文言文數量要有助於文字的優美,是有限的。何況這種幫助也是因人而異。
再說,一直談文言文,可是中國古代歷史這麼長,文字語言是因時代不同有其約定俗成的變化,所以每個時代的文言文都有些用字習慣的不同。
而文言文也沒有硬性規範要怎麼寫,每個古人寫法也有不同。所以說讀文言文時可能會發現有些文章比較文,根本看不太懂,有些則比較容易看得懂。
文言文是很隴統的說法,要知道連古人,對於他們時代更早的文章,也都要考究其文章用字的真正解釋,所以才會有,如尚書釋義,或各種古書的註解著作出現,
要知道連古人都有今古文之爭啊。
上面提到了,<外國人羨慕華人可以輕易解讀
數百年前的典籍但有許多文化卻沒辦法這樣做。>
的確是有這樣的情況,這就是漢字的優點,雖然漢字一字多義的情況造成解讀古文的困擾,但相對來說,整體的變化不大。
因為漢文是表意文字,不太會因多種族的方言發音不同,而造成文字的不同。同樣的,也不太會因時代不同時,人們發音不同,就大量變換文字。
而像英文之類的拼音文字(還是有些表意功能的),就可能因為歷史上外族的侵略,如日耳曼或維京人,或是接觸不同的種族。其他種族所帶來的方言語彙,就可能因為發音產生拼音文字中的新文字。
事實上英文就大致有古英文,中古英文,和現代英文之分。
閒扯了一堆,我其實要說的是,文字其實是活生生的,不是死的。是一直都有變化的。表意文字的中文也是如此,其實要說的話,連文言文也是有時代的變化。
上面提到的作家例子,文章的文言成份還是有限的,還能為其時代的讀者所接受,再文言的話就沒人看了。
文言文在古代也只是文人用於書寫文章的形式罷了。真正日常說話,古人也不是用文言文交談的。像比較口語的宋代話本,或明清的白話文小說就可看出來。
當初,胡適提倡白話文運動是偉大的。對於知識的流傳是有很大的幫助的。
前陣子我讀一本40幾歲的國人所寫的學術理論書籍時,作者為了顯現文字的優美功力,寫得很文言,使我還要解析字意,浪費了我一堆時間,我只是想看書中的學術理論啊。
我的結論是,文言文還是該教,但文言文其實沒那麼崇高。多讀文言文也許可以提昇我們文字優美的敏感度。不過這是,師父領進門,修行再個人。給一顆種子就是。
還有,與其追求文字的優美,倒不如先訓練文章的思考和邏輯。否則再華麗的文字,都掩飾不了內容的空洞。
一沒注意,就寫了這麼多....
小弟實在看不出來,能不能再跟大家揭示您的心得?
(ps:我也支持要教文言文,不過好像也沒有人說不要教了)
http://blog.pixnet.net/ironsnow/post/14542326
why?
說了半天,你還是沒有說明為什麼「文言文是優美白話文的基礎」,唯一看起來像是佐證,只有一些名家的摘錄,但你摘的這些書呢,欸,你是從你爸的書架上找的嗎,都幾十年了,難道近年來的作家寫的東西都難入你法眼嗎?如果你對「優美白話文」的定義是這樣,那不用討論了嘛。許多沒有艱難用字、不用古文語法、的文章,仍是優美的,相信你也明白這點,如果你認為其作者是因為受到文言文的「薰陶」才寫得出,請提出證明,這樣才有力。
要不要找幾篇你覺得寫得好的台灣文學或譯本來證明你的論點?
why why why?
扣帽子的那個人恐怕不是我。我提了台灣文學和譯本,為何你刻意忽略掉譯本呢?再以你這個站上政治文之多,意識型態嚴重的人是你啊。前面有個網友質疑道:
「固然每個作家的文字各有特色,但相信大家應該都看得出來他們的共同點,就是對文字的運用,都有著極濃厚的文言文基礎」
小弟實在看不出來,能不能再跟大家揭示您的心得?
你的回答簡直不倫不類:
「請你用很白描的白話文把我上面摘錄還珠樓主的那段重寫一次,也許你就可以了解我的意思了。」
啊?人家是要你證明你的偉論,你只找個例子充數,這算什麼邏輯?
你的根本問題有二:
一、你連"美"的定義都弄不清楚。文學的美不限於文字,文字的美也不限於寫景。你只找了一個非常淺窄的關於美的論述,就急著要推廣到文字和文學。
二、你始終無法答不出為何"能寫出優美文章的人都有深厚的文言文底子"。原因之一如(一)所述。原因之二,你顯然完全欠缺專業背景、完全沒有能力從語法結構分析文言文衍至白話文的過程和異同處。原因之三,你的基本邏輯完全不行,要教你了解自己的錯誤讓我充滿無力感。人家都已經說你寫的是"抒情文"了,還聽不明白嗎?就算要舉例,也該找有力的,你又找了唸中文的張曼娟和的搞了一輩子中國藝文的黃易,欸,你真的連舉例都不會嗎?
積陰德和讀書是最佳改運方式, 贈汝[免費文言文教材] 讀誦學習即是您開運的啟點!
中華兒女們! 文言文一定不可廢掉, 而且我們應該恢復
其古音韻來讀誦, 更易讓我們漢族學習吸收且可明辨平仄
恢復唐朝盛世大家都可以學寫唐詩三百首上千首 , 大家加油!
文言文古 "唐話" 之音韻源流考證 請進下面網址深入了解, 感謝!
http://forum.ctitv.com.tw/viewtopic.php?p=276708
(中天電視台-> 文茜小妹大 此篇內容 請務必詳細瞭解清楚,
大家一起學古漢語音韻, 再現我漢唐文化盛世 ^_^)
[免費文言文教材] 豐富古漢雅韻教學影音檔
國中/高中課文 古漢雅韻讀誦 & More...
古漢雅韻抑揚頓挫, 鏗鏘有韻 影音檔 + 如何用古漢雅韻明辨 語調/詩詞平仄韻豐富教材
http://forum.ctitv.com.tw/viewtopic.php?p=276708
總統馬英九(右)五日到屏東縣探視「田園之秋」作者陳冠學,
關心陳冠學的生活起居。//中央社
探視陳冠學 馬英九:台灣不會用簡體字
http://www.epochtimes.com/b5/8/7/5/n2180704.htm
文言文最棒! 我們應該別數典忘祖, 要將老祖先的文字和漢語音韻保留
真懷念在國中讀文言文的時光, 真是一大樂事也
在網路找到下面課文以及文言文和其音韻之源流
用外國人對我們文言文寫的古 "唐話" 之考證後
更是覺得文言文一定不可廢掉, 而且我們應該恢復
其古音韻來讀誦, 更易讓我們漢族學習吸收且可明辨平仄
恢復唐朝盛世大家都可以學寫唐詩三百首 , 大家加油!
文言文古 "唐話" 之音韻源流考證 請進下面網址深入了解, 感謝!
http://forum.ctitv.com.tw/viewtopic.php?p=276708
(中天電視台-> 文茜小妹大 此篇內容 請務必詳細瞭解清楚,
大家一起學古音韻, 再現我漢唐文化盛世 ^_^)
陳冠學台語講座 (國中國文課文「田園之秋」作者的網站)
http://www.taigu.org/
陳冠學先生誦讀千家詩和昔時賢文. 請點入上面網址內左側目錄下方. Thanks!
陳冠學台語講座 國中國文 文言文裒輯
(請進入下面 URL Click 點選可看原始圖檔 聽mp3聲音. 入內有55則國中課文台語雅韻讀誦 )
http://www.taigu.org/index_files/HighSchool/HighSchool.htm
國中國文 文言文裒輯 補遺缺之課文
http://www.taigu.org/forum/viewtopic.php?t=274
課文讀誦 例 :
陋室銘 劉禹錫
山不在高,有仙則名;水不在深,有龍則靈;斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上階綠,草色入簾青。談笑有鴻儒,往來無白丁。可以調素琴,閱金經。無絲竹之亂耳,無案牘之勞形。南陽諸葛廬,西蜀子雲亭。孔子云:「何陋之有?」
陋室銘 劉禹錫 陳冠學讀誦
http://www.taigu.org/index_files/HighSchool/mp3/art26.mp3
今人多忘節,將文天祥甘為忠義正氣從容就義之氣節,
拋於腦後,而心行卑躬屈膝之為。末學不勝噓虛,每讀胡廣此文徒嘆也!
文天祥從容就義 胡廣
初八日,召天祥至殿中。長揖不拜。左右強之,堅立不為動。極言宋無不道之君,無可弔之民;不幸母老子弱,權臣誤國,用捨失宜,北朝用其叛將、叛臣,入其國都,毀其宗社。天祥相宋於再造之時,宋亡矣,天祥當速死,不當久生。上使諭之曰:「汝以事宋者事我,即以汝為中書宰相。」天祥曰:「天祥為宋狀元宰相,宋亡,惟可死,不可生,願一死足矣。」又使諭之曰:「汝不為宰相,則為樞密。」天祥對曰:「一死之外,無可為者。」遂命之退。 明日有奏:「天祥不願歸附,當賜之死。」麥朮丁力贊其決,遂可其奏。天祥將出獄,即為絕筆自贊,繫之衣帶間。其詞曰:「孔曰成仁,孟云取義;惟其義盡,所以仁至。讀聖賢書,所學何事?而今而後,庶幾無愧!」過市,意氣揚揚自若,觀者如堵。臨刑,從容謂吏曰:「吾事畢矣。」問市人孰為南北,南面再拜就死。俄有使使止之,至則死矣。見聞者無不流涕。
文天祥從容就義 胡廣 - 陳冠學 古雅台語韻讀誦
http://www.taigu.org/index_files/HighSchool/mp3/art39.mp3
請參考 下面網址內容 (含豐富影音之教材)
可以參考【下面詩文吟誦內】 每個字的 [平][上][去][入] 音韻 已標於其下
汝逐字聽音, 看文辨[平][上][去][入] 音韻, 如此薰習一段時間就可以平仄分辨無礙。
(訣竅 : [平] 第1 及 第5 聲調為平韻, 其餘([上][去][入])皆為仄韻)
歐陽修 秋聲賦 (附mp3聲音)
http://www.shianya.com/phpBB2/viewtopic.php?t=5419
王應麟 《三字經》(附mp3聲音)
http://www.shianya.com/phpBB2/viewtopic.php?t=5371
國二國文教材《周敦頤 愛蓮說》(附mp3讀誦)
http://www.shianya.com/phpBB2/viewtopic.php?t=5538
高三國文教材《諸葛亮 前出師表》(附mp3讀誦)
http://www.shianya.com/phpBB2/viewtopic.php?t=5556
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
七言絕句寫作初步
http://tw-buddha.com/forum2/index.php?showtopic=727
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
(靜夜思版本引爭議)"床前明月光"非李白原句
http://www.yuhsia.com/tx/ccb/topic_view.cgi?forum=5&article_id=0005090129101424&page=50
敬請幫忙將上面網址 or 其內資訊轉貼/轉寄
匯聚更多力量來行動 - 宏揚文言文+ 台灣古漢雅韻
感恩! 功德無量
Comment Permissions: Allow commenting